書名:The prince's bedtime
出版社:Barefoot Books
語言:英語
共讀年齡:1.5y
紙質:平裝+cd
參考網址: http://store.barefootbooks.com/uk/the-prince-s-bedtime-2.html
出版社:Barefoot Books
語言:英語
共讀年齡:1.5y
紙質:平裝+cd
參考網址: http://store.barefootbooks.com/uk/the-prince-s-bedtime-2.html
大寶一直有惱人的睡眠問題阿
一歲以前是睡不過夜
後來變成要陪睡
翻來翻去一個小時才能讓媽媽全身而退
真的很討人厭><
雖然這本書不能因此改變他的壞習慣
但是可以讓媽媽一吐心中的怨氣:p
很可以引發親子共鳴
豐富絢麗的色彩和風格
還有跳脫舊昔的「乖乖睡吧」說教風
真是一本令人喜愛的經典床邊故事!
一歲以前是睡不過夜
後來變成要陪睡
翻來翻去一個小時才能讓媽媽全身而退
真的很討人厭><
雖然這本書不能因此改變他的壞習慣
但是可以讓媽媽一吐心中的怨氣:p
很可以引發親子共鳴
豐富絢麗的色彩和風格
還有跳脫舊昔的「乖乖睡吧」說教風
真是一本令人喜愛的經典床邊故事!
書中的王子也是個夜不成眠的孩子
無論皇室裡成員怎麼想辦法都無法令他入睡
所以國王昭告天下
希望可以找到令王子乖乖入睡的方法
無論皇室裡成員怎麼想辦法都無法令他入睡
所以國王昭告天下
希望可以找到令王子乖乖入睡的方法
於是
吸引了好多人來小試身手
會開神奇安眠藥的醫生,
主張跳舞跳到累的舞者,
身手不凡的魔術師,
甚至有送來舒服棉被的阿姨,
等等還是無法讓王子乖乖地閉上眼睛
吸引了好多人來小試身手
會開神奇安眠藥的醫生,
主張跳舞跳到累的舞者,
身手不凡的魔術師,
甚至有送來舒服棉被的阿姨,
等等還是無法讓王子乖乖地閉上眼睛
用色大膽,明亮又有趣,圖為自己先累翻的舞者們 |
正當大家手足無措時
宮殿外頭來了一個老婦人
她說她一定有法子讓王子乖乖就寢
這是什麼樣的好法子呢?(眨眼賣關子)
宮殿外頭來了一個老婦人
她說她一定有法子讓王子乖乖就寢
這是什麼樣的好法子呢?(眨眼賣關子)
目前因為裡面的英語還是偏難
所以媽媽自己把他翻成口語中文念
大寶很愛這本書的絢麗畫風
還有很多異想天開的好點子
這可是他第一本可以跟媽媽一起一問一答的繪本喔!
找不到方法讓王子睡覺時
他還會跟著媽媽傷腦筋呢
最後不需要看書
他也幾乎把內容都背起來了
非常推薦給大家作為睡前的閱讀小品喔!
所以媽媽自己把他翻成口語中文念
大寶很愛這本書的絢麗畫風
還有很多異想天開的好點子
這可是他第一本可以跟媽媽一起一問一答的繪本喔!
找不到方法讓王子睡覺時
他還會跟著媽媽傷腦筋呢
最後不需要看書
他也幾乎把內容都背起來了
非常推薦給大家作為睡前的閱讀小品喔!
沒有留言:
張貼留言